English into Malay,new energy vehicles, user manuals الإرسال: Nov 24, 2024 04:11 GMT (GMT: Nov 24, 2024 04:11) Job type: ترجمة/مراجعة/تنقيح Services required: Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management اللغات: أنجليزي إلى مالايي طبيعة العمل: Hi, my name is Anita and I am from Maxsun Translation, a professional language service provider headquartered in Shenzhen, China.
I have projects that require MTPE projects from English into Malay. The projects are related to new energy vehicles.
The files are on user manuals.
Here it is the requirements as following:
1. Native language: Malay
2. CAT tools: SDL Trados Studio
3. Professional knowledge related to new energy vehicles.
To further facilitate prompt or urgent communication, instant messengers such as Skype are our preferred way of contact.
If you are interested in this job and meet the requirements, please contact me and inform me of your lowest rate per source word. I look forward to hearing from you very soon.
Best regards,
Anita Xiong
Maxsun Translation Shenzhen Co., Ltd (China)
Tel:[HIDDEN]0
Fax:[HIDDEN]0
E-mail: [HIDDEN]
[HIDDEN]
Skype: maxsunpm02
[HIDDEN] Poster country: الصين هدف مقدم الخدمة (يحدده مرسل العمل): العضوية غير الأعضاء يمكنهم تقديم العروض بعد 12 ساعة اللغة الأم المفضلة: لغات الهدف حقل الموضوع: السيارات \ المركبات والشاحنات آخر موعد لتقديم العروض: Dec 14, 2024 16:00 GMT تاريخ التسليم: Dec 24, 2024 16:00 GMT معلومات عن المتعاقد الخارجي This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Pastey |
---|
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
|
|
|