صفحات الموضوع: [1 2] > | All empty segments became confirmed ناشر الموضوع: Noha Kamal, PhD.
|
Hi all,
I am currently working on a doc and right in the middle of translating, I did something, that turned all the rest of the empty cells into green confirmed!! Is there any way I can undo this? I like to monitor the progress in translation as I go.
TIA | | | try pressing Undo | Nov 18, 2012 |
or unconfirming the remaining segments | | | Not an option anymore | Nov 18, 2012 |
Unfortunately, "undo" is no longer an option because (dumb me), I saved and exited at a certain point | | | Wolf Kux البرازيل Local time: 10:43 عضو (2006) ألماني إلى برتغالي + ... A suggestion ... | Nov 18, 2012 |
... if you have a copy of the source text file, copy it with a small change on file name (e.g. sourcefile.ext to sourcefile_B.ext) and insert this now renamed file as a new file to be translated into Trados.
Before doing this, on Project settings > Language Pairs > batch processing > pre-translate, unmark "confirm 100% matches".
Now, open this renamed file for translation. Maybe that those problematic segments become unmarked. If this happens, translate them, forgetti... See more ... if you have a copy of the source text file, copy it with a small change on file name (e.g. sourcefile.ext to sourcefile_B.ext) and insert this now renamed file as a new file to be translated into Trados.
Before doing this, on Project settings > Language Pairs > batch processing > pre-translate, unmark "confirm 100% matches".
Now, open this renamed file for translation. Maybe that those problematic segments become unmarked. If this happens, translate them, forgetting all earlier translated segments (let them blank).
After finished this work (translating wrong-marked remaining segments), save this renamed file, close it, go back to Project settings above, and now mark "confirm 100% matches".
Now, go to files section, right click on this file, select "batch tasks" > pretranslate (or alike).
After that, this new file would contain all translation, including the correctly translated segments. Generate the corresponding target file, and, if so, delete the "_B" extension on file name. Now one would ever now this circumvention.
Since I work on german version of Trados, the above processing path may be a bit different.
HTH ▲ Collapse | |
|
|
Emma Goldsmith أسبانيا Local time: 14:43 عضو (2004) إسباني إلى أنجليزي Change segment status | Nov 18, 2012 |
As Zoltán says, change the status of the segments.
Select all the segments where you want to change the status.
To do this, place the cursor in the first segment that you want to change back to untranslated. Make sure it's in the segment number column on the left.
Now go the end of the file (ctrl+end) and click shift+left mouse click in the last segment number.
With all the segments selected, do a right mouse click and select "change segment ... See more As Zoltán says, change the status of the segments.
Select all the segments where you want to change the status.
To do this, place the cursor in the first segment that you want to change back to untranslated. Make sure it's in the segment number column on the left.
Now go the end of the file (ctrl+end) and click shift+left mouse click in the last segment number.
With all the segments selected, do a right mouse click and select "change segment status" to "not translated"
HTH,
Emma ▲ Collapse | | | All empty segments became confirmed - keep having the same problem | May 29, 2013 |
I don't know what I am doing but suddenly all the segments are confirmed. I followed Emma's advise and marked the segments in the far left column and it worked. Thanks so much AGAIN Emma! | | | Hannu Jaatinen (X) فنلندا Local time: 15:43 أنجليزي إلى فنلندي + ... What causes this? Paul, anyone? | Jun 5, 2013 |
I'd like to know what causes this problem where all segments are suddenly marked as Confirmed, since it would be a handy feature as well. | | | Indeed it would... | Jun 5, 2013 |
Hannu Jaatinen wrote:
I'd like to know what causes this problem where all segments are suddenly marked as Confirmed, since it would be a handy feature as well.
... and I'd like to know as well!
Regards
Paul | |
|
|
susan rose (X) الولايات المتحدة Local time: 05:43 ألماني إلى أنجليزي
@ Emma Goldsmith: i just did this by accident for the first time!! I'm so glad you took the time to post your solution so I could find it today. | | | LEXpert الولايات المتحدة Local time: 07:43 عضو (2008) كرواتي إلى أنجليزي + ... Thanks Emma! | Dec 15, 2013 |
This just now happened to me also, but was quickly fixed once I found this thread with your solution.
Indeed, it's a strange and apparently persistent bug. | | | All empty segments suddenly marked as confirmed - Recurrent problem | Dec 15, 2013 |
I just experienced in SDL Studio 2011 the same annoying, disconcerting, time-wasting problem.
Unfortunately, SDL staff themselves do not seem to understand what is going on. Who will, then, I ask?
SDL Support wrote:
Hannu Jaatinen wrote:
I'd like to know what causes this problem where all segments are suddenly marked as Confirmed, since it would be a handy feature as well.
... and I'd like to know as well!
Regards
Paul | | | Different workaround | Jan 30, 2014 |
I've just had the same problem. For some reason, marking a random segment as locked and then unlocking it again undid the accidentally confirmed segments. | |
|
|
Having this too | Feb 18, 2014 |
On top of out of memory exceptions etc now this occurred too...
All my segments in a 60k translation have been marked as translated.
This is a huge mess. | | | Uta Kappler الولايات المتحدة Local time: 06:43 عضو (2008) أنجليزي إلى ألماني + ... Ditto for Trados 2014 | Feb 21, 2014 |
Just happened to me for the first time with a file in Trados 2014. Trados unfortunately would not let me select several segments to change the status, only one at a time. | | | Abrigela Local time: 14:43 مجري إلى أنجليزي + ... SDLXLIFF Toolkit | Feb 21, 2014 |
Hello,
I wonder if you could use the SDLXLIFF Toolkit to change the status of all the segments to Translated in one go? This is a free application that you can find on the SDL OpenExchange website.
Abrigela | | | صفحات الموضوع: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » All empty segments became confirmed CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |