This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Request for explanation of a fragment of the Albanian Civil Code
ناشر الموضوع: Ada Wojcik
Ada Wojcik Local time: 14:05 بولندي إلى أنجليزي + ...
Mar 24, 2022
Could anyone explain to me Art. 115 (a) of the Albanian Civil Code? It says in original: "Parashkruhen brenda afateve prej:
a) gjashtë muaj paditë për pagimin e kushteve penalevlerësuese". The official English translations I found are unclear to me. Thank you in advance for your help.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mirela Lluka اليونان Local time: 15:05 أنجليزي إلى ألباني + ...
Explanation of a fragment of the Albanian Civil Code
Mar 24, 2022
Article 115 of the Albanian Civil Code
"Parashkruhen brenda afateve prej:
a) gjashtë muaj paditë për pagimin e kushteve penale vlerësuese".
My understanding is as follows:
The limitation (prescription) period shall be:
a) six months for legal actions for forfeiture of the penalty for performance (penalty based on the assessment of the performance of the obligations)
See also Chapter II – Penalty Clause, Articles 541 through 545. Article 543 menti... See more
Article 115 of the Albanian Civil Code
"Parashkruhen brenda afateve prej:
a) gjashtë muaj paditë për pagimin e kushteve penale vlerësuese".
My understanding is as follows:
The limitation (prescription) period shall be:
a) six months for legal actions for forfeiture of the penalty for performance (penalty based on the assessment of the performance of the obligations)
See also Chapter II – Penalty Clause, Articles 541 through 545. Article 543 mentions the two penalties: for non-performance and for delayed performance. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ada Wojcik Local time: 14:05 بولندي إلى أنجليزي + ...
بادئ الموضوع
Thank you for your help
Mar 25, 2022
Thank you, that is very helpful. I do not know Albanian but I am translating a fragment of the Albanian Civil Code in English version. And this fragment is translated in a very ambigous manner. Namely, it says: "six months, lawsuits for the payment of penal evaluating conditions". Now, with your explanations, it starts to make sense
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.