صفحات الموضوع: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] > | What cliches do you dislike the most? ناشر الموضوع: jyuan_us
| Tom in London المملكة المتحدة Local time: 13:30 عضو (2008) إيطالي إلى أنجليزي And how could we forget.... | Dec 27, 2022 |
"like".
This is particularly bad from the mouths of new English speakers, especially children, who have somehow learned to interject the word "like" at every opportunity.
Or as one of them might put it:
This is like particularly bad from the mouths of like new English speakers, especially children, who have somehow like learned to interject the word "like" at like every opportunity.
Also:
"To be like" as a colloquial quotative. A... See more "like".
This is particularly bad from the mouths of new English speakers, especially children, who have somehow learned to interject the word "like" at every opportunity.
Or as one of them might put it:
This is like particularly bad from the mouths of like new English speakers, especially children, who have somehow like learned to interject the word "like" at like every opportunity.
Also:
"To be like" as a colloquial quotative. As Wikipedia puts it:
"Like" (always unstressed) is used to indicate that what follows is not necessarily an exact quotation of what was said, but captures the meaning and intention of the quoted speech. As an example, in "And I was like, 'don't ever speak to my boyfriend again'", the speaker is indicating that they may or may not have literally said those words, but they conveyed that idea. "Be like" can introduce both a monologue or direct speech, allowing a speaker to express an attitude, reaction, or thought, or to use the phrase to signal quotation.
[Edited at 2022-12-27 13:22 GMT] ▲ Collapse | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | expressisverbis البرتغال Local time: 13:30 عضو (2015) أنجليزي إلى برتغالي + ... Nothing wrong for me, but | Dec 27, 2022 |
Baran Keki wrote:
What's wrong with "have a nice day"?
Apparently, it sounds fake or even offensive for some:
https://en.wikipedia.org/wiki/Have_a_nice_day
But instead of saying "Have a nice day!", we can start to say "Have the day you deserve!" (which is clearly rude).
Honestly, I don't mind, it's the thought that counts.
[Edited at 2022-12-27 14:21 GMT] | | | I can't get it | Dec 27, 2022 |
Now I just took a glance at the Wikipedia article, yet I cannot understand how this expression could connote impersonality, lack of interest, passive–aggressive behavior, or sarcasm.
from Wikipedia:
Since it is often uttered by service employees to customers at the end of a transaction, particularly in Israel and the United States, its repetitious and dutiful usage has resulted in the phrase developing, according to some journalists and scholars, especially outside of these two countries, a cultural connotation of impersonality, lack of interest, passive–aggressive behavior, or sarcasm.
The article does not cite any resource regarding such interpretations, so I can only speculate. With that mindset (which I speculate that they have), any word in the English language can be found impersonal, lacking interest, passive–aggressive, or sarcastic. Some people are just too touchy or maybe they enjoy being touchy. | |
|
|
Hi guys OR Hi team. I have a name! | | | expressisverbis البرتغال Local time: 13:30 عضو (2015) أنجليزي إلى برتغالي + ... | Kevin Fulton الولايات المتحدة Local time: 08:30 ألماني إلى أنجليزي Have a good one! | Dec 27, 2022 |
This may be an Americanism, a variant on "Have a nice day!", but I have to resist the temptation to ask "A good what?" | | | Curated - Humbled | Dec 27, 2022 |
I wouldn't say that I dislike any words or expressions, as long as they are not prejudicial, but I am a bit tired of "curated" that we see in all kinds of contexts nowadays. I also find it funny and a bit annoying to read, often on LinkedIn, that someone is "humbled to have been selected... / to have received this or that award": you are not humbled, you are PROUD, which is the exact opposite Right? | |
|
|
Joakim Braun السويد Local time: 14:30 ألماني إلى سويدي + ...
Ten years ago we used to write "contact". | | | Tom in London المملكة المتحدة Local time: 13:30 عضو (2008) إيطالي إلى أنجليزي
Isabelle Rodriguez wrote:
..... you are not humbled, you are PROUD, which is the exact opposite Right?
That's definitely an intolerable cliche.
Pride is one of the seven deadly sins and comes before a fall.
So whenever I read something along the lines of "we are proud of (blah blah blah)" I'm always puzzled as to what they're boasting about. Don't they know they're heading straight for disaster?
[Edited at 2022-12-27 23:12 GMT] | | | expressisverbis البرتغال Local time: 13:30 عضو (2015) أنجليزي إلى برتغالي + ... | jyuan_us الولايات المتحدة Local time: 08:30 عضو (2005) أنجليزي إلى صيني + ... بادئ الموضوع Dish/cup of tea | Dec 28, 2022 |
Not my dish; Not my cup of tea. | |
|
|
jyuan_us الولايات المتحدة Local time: 08:30 عضو (2005) أنجليزي إلى صيني + ... بادئ الموضوع
Drop me a line when you have a sec. | | | Philip Lees اليونان Local time: 15:30 يوناني إلى أنجليزي Bored on board | Dec 28, 2022 |
expressisverbis wrote:
"Here are the best tips to improve the employee onboarding experience!"
What's even worse is when they talk about "onboarding" somebody who isn't even an employee. Agencies sometimes use this term to describe the process of getting a freelance translator to sign an NDA and so on. If they're so careless about their use of language, it doesn't bode well for any future collaboration.
Another one that goes with it is the misuse of "team" to describe a number of independent contractors who normally aren't even aware of each other's existence.
Neither of these are really clichés, though. | | | Philip Lees اليونان Local time: 15:30 يوناني إلى أنجليزي Advance notice | Dec 28, 2022 |
One I really hate is "going forward", in the sense of "in future", or "from now on".
But again I don't know if this really counts as a cliché, or whether it should just be considered as a particularly smelly part of the morass that is modern business-speak. | | | صفحات الموضوع: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » What cliches do you dislike the most? Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |