This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Alfabeti shqip pa ë dhe pa ç, nga 36 në 34 shkronja
ناشر الموضوع: Roland Lelaj
Roland Lelaj كندا Local time: 08:04 عضو (2008) أنجليزي إلى ألباني + ...
Sep 26
Prej vitesh në përdorimin e gjuhës së shkruar, shpesh edhe në institucione zyrtare të të gjitha niveleve gjen rëndom shkresa që nuk përdorin më shkronjën Ë-ë dhe shkronjën Ç-ç.
Nga Denis Dyrnaja
Ato janë zëvendësuar në mënyrë masive dhe rutinore me shkronjat E-e dhe C-c. Situata drejtshkrimore dhe gjuhësore bëhet më skandaloze, kur konstaton gjerësisht se burimi info/kulturor, sikurse është media dhe gazetarët apo raporterët televizivë në mëny... See more
Prej vitesh në përdorimin e gjuhës së shkruar, shpesh edhe në institucione zyrtare të të gjitha niveleve gjen rëndom shkresa që nuk përdorin më shkronjën Ë-ë dhe shkronjën Ç-ç.
Nga Denis Dyrnaja
Ato janë zëvendësuar në mënyrë masive dhe rutinore me shkronjat E-e dhe C-c. Situata drejtshkrimore dhe gjuhësore bëhet më skandaloze, kur konstaton gjerësisht se burimi info/kulturor, sikurse është media dhe gazetarët apo raporterët televizivë në mënyrë masive nuk kanë as kujdesin më minimal për të shkruar një gjuhë korrekte dhe të plotë.
Ky është produkti i një sistemi arsimor sipërfaqësor që falë neglizhencës, paaftësisë të kombinuar me papërgjegjshmërinë, po prodhojnë deformimin e gjuhës zyrtare. Në institucione shtetërore dhe në media duhet implementuar në mënyrë të domosdoshme korrektuesi letrar, që duhet t’i japë miratimin final gjuhësor çdo dokumenti ose shkrese apo materiali mediatik. Po na shohin sytë thagma gjuhësore, tjetërsim dhe përçudnim të shqipes dhe alfabetit dhe këtë po e pranojmë si normalitet. (Vijon më poshtë)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.