This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Fjalorët me 6 mijë fjalë – kapitull i ri për arbnishten e Kroacisë
ناشر الموضوع: Roland Lelaj
Roland Lelaj كندا Local time: 08:04 عضو (2008) أنجليزي إلى ألباني + ...
Sep 28
Ka kohë që është dhënë alarmi se abrnishtja në Kroaci dita-ditës po shuhet. Por vepra madhore e Maximiljana Barančić, profesoreshë e gjuhëve të huaja në Universitetin e Zarës në Kroaci, është shpresë e njue kapitull i ri për këtë të folur. Ajo numëron dy dekada prejse i është përveshur punës për një projekt më të madh: Fjalorin arbnisht-kroatisht dhe një tjetër anasjelltas. Të dyja botimet që kanë nga 6 mijë fjalë tashmë janë në shërbim të atyre që du... See more
Ka kohë që është dhënë alarmi se abrnishtja në Kroaci dita-ditës po shuhet. Por vepra madhore e Maximiljana Barančić, profesoreshë e gjuhëve të huaja në Universitetin e Zarës në Kroaci, është shpresë e njue kapitull i ri për këtë të folur. Ajo numëron dy dekada prejse i është përveshur punës për një projekt më të madh: Fjalorin arbnisht-kroatisht dhe një tjetër anasjelltas. Të dyja botimet që kanë nga 6 mijë fjalë tashmë janë në shërbim të atyre që duan të mësojnë arbnishten e Kroacisë.
Historia e arbneshëve të Zarës së Kroacisë do të ishte më e vështirë për tu deshifruar sikur ata të mos e ruanin gjuhën e tyre, arbnishten. Për dekada e patën të pamundur ta mësonin atë. Edhe kur mundësia u ofrua nuk zgjati shumë. Por arbnishtja mbijetoi falë të folmes në familjet e qytetit dhe komunës perëndimore të Kroacisë.
Në kuadër të edicionit të 39-të të Seminarit Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare, nëpërmjet një lidhjeje në platformën “Zoom”, Barančić ka prezantuar veprat e saj. Gjuhëtari dhe anëtari korrespodent i Akademisë së Shkencave dhe Arteve të Kosovës, Bardh Rugova, e ka prezantuar atë si personalitet të rëndësishëm të kulturës arbneshe. Ka treguar se ajo ka punuar doracakun për mësimin e arbnishtes në Kroaci.
“Profesoresha nuk ka trembje për të folur se si i ka punuar fjalorët. Tash do t’ia jap fjalën profesoreshës dhe kam me i thënë faleminderit për atë që ka punuar për gjuhën arbneshe”, ka thënë ai në arbnisht. (Vijon më poshtë)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.