Subscribe to Albanian Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Fjala e vitit e zgjedhur nga Fjalori i Universitetit të Kembrixhit: "manifest/to manifest"
0
(189)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Zyra e Kurtit vazhdon të kërkojë përkthyes përmes tenderit 24 mijë euro
0
(141)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Opinion: Liroj/Çliroj, a nuk janë dy fjalë të kundërta?
0
(200)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Poeti Rudolf Marku: Përkthyesit më të këqij janë ata që e dinë më mirë gjuhën
0
(221)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Dita e Alfabetit, prezantohet Fjalori i madh i gjuhës shqipe që përmban 103 000 fjalë
0
(305)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  LAJMËRIM PUNËSIMI: Policia e Kosovës, konkurs për 23 përkthyes shqip-serbisht dhe anasjelltas
0
(341)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Mirela Kumbaro: “Tradhëtoj” sa herë përkthej
0
(342)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  “Macja dhe miu” e nobelistit Günter Grass vjen në shqip nga përkthyesja Ana Kove
0
(260)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Çmimet e Panairit të Librit Tiranë 2024: Milena Selimi fituese për përkthimin më të mirë
0
(233)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Çelet Panairi i Librit, eventi më madhor në Tiranë, në edicionin e tij të 27-të
0
(279)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Gabimin që e bëjnë shumica: “Në hetime” apo “nën hetime”, si duhet të shkruhet?
0
(275)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  "Tetëdhjetë e nëntë fjalë" prej Milan Kunderës
0
(258)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Nga paradhoma e vdekjes te përkthyes i diktatorit, si i mbijetoi Jusuf Vrioni komunizmit
0
(228)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Gjuha shqipe 6000-vjeçare? Mbahet konferenca ndërkombëtare për origjinën e saj
0
(173)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Konferenca e 9-të Ndërkombëtare: Perspektiva të reja mbi gjuhët, kulturën dhe studimet e përkthimit
0
(243)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Fjalori i shqipes drejt përfundimit, brenda muajit nëntor do të publikohet online
0
(344)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Dritëro Agolli: Debati mbi gjuhën letrare shqipe dhe përdorimin e dialekteve është artificial
0
(420)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Kongresi famëkeq komunist i drejtshkrimit më 1972 dhe si u eliminua gegërishtja!
2
(554)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  “Përkthimi i mirë ruan gjuhën”, kërkohet një ligj për ndalimin e përdorimit të emërtimeve të huaja
0
(396)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Të njihemi me përkthyesit e shquar shqiptarë: Petro Zheji
0
(298)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Sot hapet Panairi i Librit në Frankfurt, Gjermani (16-20 tetor 2024)
0
(364)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Mëniku: Gjuha dhe kultura shqipe të jenë përparësi kombëtare
0
(276)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Shekspiri dhe përkthyesi Fan Noli, ballë për ballë
0
(371)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Nis viti i ri akademik 2024-2025 në Fakultetin e Gjuhëve të Huaja në Tiranë
0
(415)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  "30": Një histori me Pasternakun në ditën botërore të përkthimit
0
(415)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Për sa i takon numrit të përkthimeve letrare, Shqipërinë e "lë pas" edhe Kosova”…
0
(486)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Fjalori kombëtar dhe gjuha shqipe standarde
0
(505)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  30 shtator – Dita Ndërkombëtare e Përkthimit
0
(394)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Fjalorët me 6 mijë fjalë – kapitull i ri për arbnishten e Kroacisë
0
(440)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Alfabeti shqip pa ë dhe pa ç, nga 36 në 34 shkronja
0
(409)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Kur të mbërrin nga shtëpia botuese romani i redaktuar
0
(430)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Të vërtetat e historisë së fjalorthit greqisht-shqip të Marko Boçarit
0
(427)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Prof. Dr. Diana Kristo: Mendime rreth përkthimit
0
(399)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Visar Zhiti: I madhi përkthyesi ynë i Dantes, Pashko Gjeçi
0
(468)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Përkthimi në pesë gjuhë i poezive të Agollit, përkthyesit dhe redaktorët diskutojnë sfidat
0
(521)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Mehmet Elezi - Dritëhije në fjalorët e akademisë: “Dyzet”, pse jo edhe “katërdhjetë”?
0
(474)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  LUAN RAMA: Ja që poezitë e Omar Khajamit mund të lexohen dhe në shkodranisht
0
(501)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Martin Gjataj: Avantazhet dhe disavantazhet e anglicizmave në letrat dhe emailet zyrtare
0
(736)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Zyra e presidentes së Kosovës Vjosa Osmani ka hapur tender për përkthyes
0
(474)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Gjyq me përkthyes: "armata" me 1186 vetë nga anglishtja te koreania e gjuha e shenjave
0
(457)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Request for explanation of a fragment of the Albanian Civil Code
Ada Wojcik
Mar 24, 2022
2
(1,112)
Ada Wojcik
Mar 25, 2022
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Two more entries needed in "Stories about nature"
0
(837)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Shkrimtarja dhe përkthyesja Ani Gjika merr çmimin "Restless Books 2021"
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
0
(901)
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Time to choose winners in “Game on”
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(765)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation contest: choose the winner in English to Albanian
0
(1,472)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Besa
John Farebrother
Sep 7, 2020
0
(1,245)
John Farebrother
Sep 7, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Iniciativa globale "Open Source Medical Supplies" dhe profesionistët e gjuhës
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
0
(1,624)
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Përdorime të drejta apo të gabuara?
Ledja
Oct 29, 2012
1
(3,353)
Dr Luka
Dec 29, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Shpëtoni shqipen nga "google translate"
Klementina Shahini
Oct 10, 2013
2
(3,985)
Dr Luka
Dec 29, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Finals phase has been extended until December 31st for English to Albanian
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(1,185)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »