Subscribe to Business issues Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Could we have a yellow board for rating time-waster agencies?
5
(1,134)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Professional Indemnity Insurance
liz askew
Nov 13
8
(1,265)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How many words approx. in 1 min of audio?
Anai Betancourt
Aug 5, 2014
9
(9,825)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is It Wise to Send Government-Issued ID to an Agency?
5
(1,148)
dkfmmuc
Nov 18
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Zusammenarbeit mit China
heike1
Nov 10
0
(750)
heike1
Nov 10
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How do you get an agency to pay you if they have failed to pay your invoice?
7
(1,241)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Are there many others of you out there who have had the worst month of the year jobwise in October?
8
(1,665)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Do any non-US based translators experience it burdensome to handle paperwork for US authorities?
3
(1,342)
RobinB
Oct 28
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Passport scam?
8
(2,145)
finnword1
Oct 25
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How do I adapt to the changing times heavy on AI & MT?    ( 1... 2)
15
(4,655)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta   Translation demand in November, December, and January
pedro2121
Oct 17
6
(2,052)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translator's Terms and Conditions Model
3
(774)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Types of companies where you can work as a translator.
MassimoA
Oct 16
2
(835)
writeaway
Oct 17
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Why are so many agencies involved in this particular Text Data collection project?
2
(947)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help with debt collection in Spain
7
(2,015)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Client is asking me to testify in court?
Jo8o
Sep 26
14
(2,395)
A téma le van zárva  How's biz?    ( 1... 2)
27
(7,944)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Working conditions as a Translator/Proofreader for the EU
3
(1,350)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to acquire long-term projects
13
(3,056)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Citing work with LSP's as references and confidentiality clauses.
3
(1,006)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Does anyone get more work from their target language market than from their source language market?    ( 1... 2)
25
(4,978)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translator should be credited in academic paper?    ( 1... 2)
Mark Daniels
Dec 23, 2014
15
(8,728)
Daryo
Jul 12
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Disclosing agency work in LinkedIn: what's the best practice?
10
(1,944)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Withholding tax France - which form to use to get money back?
0
(518)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Everything Has Changed, So Must the Abusive 30-Day Post-Translation Delivery Pay Method
11
(2,186)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Issue with UE's call for tenders for translators: PM test
6
(1,551)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  A slight decline in sight in our sector?    ( 1... 2)
15
(4,386)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What would you do if your peer translators copy your profile script?
5
(1,087)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Recommendation for invoicing tool
2
(753)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sending your rates, signing NDA, completing your profile but you never hear from the agency?    ( 1... 2)
15
(2,564)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Anybody in the U.S. worried about the ProAct?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
Esther Pugh
Jan 22, 2021
127
(42,603)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Has anyone used a contract with the client?
6
(1,146)
IrinaN
Apr 17
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  I checked a French customer's financial situation, need help to interpret the result
14
(2,648)
Daryo
Apr 10
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Poll: ignore rude project manager or scale the issue up?
4
(1,171)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is the number of jobs posted on Proz in decline? (some hard stats)
6
(1,662)
Lingua 5B
Mar 26
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Japanese translators: Has yaqs.co.jp shut down?
GKKL
Feb 23
3
(2,572)
Dan Lucas
Mar 21
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is this the state of the translation industry today?
5
(2,046)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dispute Regarding Invoice Format with Client**
5
(1,225)
Tanya Quintieri
MUNKATÁRS
Mar 10
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Simple legal advice required    ( 1... 2)
29
(3,957)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation agencies who mislead you
5
(1,366)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to open up an agency?
9
(1,400)
Lucia Leszinsky
MUNKATÁRS
Feb 22
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Übersetzungsnormvertrag
3
(891)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How much can an agency ask for personal information?    ( 1... 2)
19
(2,761)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to deal with clients who want queries delivered earlier than the translation?    ( 1... 2)
17
(2,704)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Transitioning from Individual to Company Services
12
(1,428)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Duration of a video should a subtitling test asks for
3
(717)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  AI to hit 40% of jobs and worsen inequality, IMF says    ( 1, 2, 3... 4)
56
(7,745)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Personal Website for Translation Services
6
(1,060)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Does this world still need "good" quality-oriented linguists (translators, post-editors, reviewers)?    ( 1, 2... 3)
34
(4,940)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Naturalization Certificate
9
(1,381)
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.





A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »