| الموضوع | الناشر ردود (المشاهدات) الطروحات الأخيرة |
 | Consigli per ricevere pagamenti dall'estero | 5 (1,888) |
 | Fatture elettroniche a clienti esteri - come si pagano le imposte di bollo da € 2? | 2 (795) |
 | Trados Studio 2024 - Corso in aula a Perugia livello base e avanzato (Dicembre 2024) | 0 (176) |
 | Calo nel settore? ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) | 102 (39,873) |
 | Se ne avete fatto uno, quale tipo di master in traduzione audiovisiva consigliereste? | 3 (778) |
 | Asseverazione traduzioni: vari dubbi | 1 (299) |
 | Informazione su vendita agenzia traduzione | 1 (627) |
 | Tariffa traduzione giurata | 2 (878) |
 | Master in traduzione specialistica ICoN: utile? Aiuto! ( 1, 2... 3) | 44 (31,452) |
 | cerco avvocato a Roma | 4 (788) |
 | Skrill, Payoneer o Wise: quale metodo è migliore? | 9 (1,213) |
 | Preventivo per traduzione manuale | 2 (876) |
 | Aggiungere TM a progetto già creato in Trados | 7 (2,872) |
 | Off-topic: Joking about translators and translation/localization blunders | 0 (235) |
 | Giuramento traduzione presso notaio | 2 (704) |
 | Translation Contest: we need your help with votes! | 0 (342) |
 | Bloccare segmenti ed escluderli dall'analisi? | 1 (448) |
 | 33rd Translation Contest | 0 (399) |
 | Dubbio "esistenziale": traduttori affermati che non riescono a fatturare per vivere degnamente? ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) | 134 (25,942) |
 | Traduzione indirizzi: nome delle città | 2 (427) |
 | Questionario sulla traduzione cinese-italiano | 0 (288) |
 | Form W-8BEN Compilazione ( 1... 2) | 25 (23,377) |
 | Off-topic: Info su Alassio | 8 (770) |
 | Consulto traduzione dallo spagnolo | 2 (630) |
 | Questionario - risorsa terminologica | 0 (443) |
 | Need help with 1919 Italian handwriting | 7 (934) |
 | Trados Studio 2022 - Corso in Aula a Perugia 13/14 Aprile 2024 - Prezzi scontati fino al 29/02/2024 | 0 (436) |
 | Off-topic: questionario: studio del mercato della traduzione giuridica in Italia | 0 (374) |
 | Examiner's report DipTrans 2012 En - It | 2 (1,749) |
 | Problema con TM di Trados | 3 (659) |
 | Forma giuridica per Interpreti/Traduttori | 5 (2,205) |
 | Fatturazione a cliente privato Federazione Russa: possibile? | 2 (678) |
 | Le tasse in Italia: uno sfogo | 12 (1,649) |
 | Fattura elettronica con valuta estera (USD) | 3 (1,062) |
 | Traduzione nomi congressi in CV | 3 (720) |
 | Sono ancora utili i Kudoz? ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | 87 (34,421) |
 | Corso in aula a Roma su Trados Studio 2022 - Integrazione Intelligenza Artificiale OpenAI | 0 (533) |
 | Posizione del punto (prima o dopo la parentesi) quando a un brano segue una data o una citazione bib | 2 (717) |
 | Domanda: marca da bollo da 2€ è obbligatorio anche per clienti esteri? | 4 (758) |
 | Codice natura IVA per fatturazione elettronica in regime forfettario | 7 (802) |
 | Cartelle, pagine, battute, linee, parole... | 14 (48,695) |
 | Trados 2011: problemi di salvataggio file excel | 2 (2,058) |
 | Tariffa modello intra | 4 (1,375) |
 | Traduzione sito web ( 1... 2) | 15 (2,199) |
 | Form of address in italiano dei dialoghi con nobili e reali | 5 (826) |
 | Commercialista a Roma | 0 (502) |
 | Traduzione dialoghi film per adulti | 5 (1,220) |
 | Maleducazione o nuova norma sociale? ( 1, 2... 3) | 31 (4,071) |
 | Fondi pensione per liberi professionisti | 7 (1,062) |
 | Riquadro "Volunteer translations" nel profilo | 4 (750) |