| الموضوع | الناشر ردود (المشاهدات) الطروحات الأخيرة |
 | Editing TMs for training an LLM: How to swap source and target segments | 10 (1,280) |
 | Machine translation of novels | 11 (1,361) |
 | MT pretranslated segments being locked by AI | 9 (1,430) |
 | Is this a new trend? Post-editing English texts that were machine-translated from Chinese | 3 (12,031) |
 | Guidelines for bidding MTPE rates | 4 (588) |
 | Which Translator Helper Program is the Industry Standard in 2024 | 7 (1,864) |
 | Can it be justified to count the use of a public MT service such as Microsoft Azure MT as MTPE? | 8 (1,909) |
 | Translation outcome in PDF format - how to edit | 3 (1,157) |
 | Compatibility between SDL Trados Studio 2021 and CTE/XLZ version | 1 (565) |
 | regular expressions library | 3 (830) |
 | "Learn how to use DeepL Machine Translation" - Q&A after webinar ( 1... 2) | 26 (5,625) |
 | Impact of MT and AI on the translator's work | 0 (833) |
 | Post-editing tool | 9 (1,918) |
 | Using DEEPL (Advanced) API with WordFast (WFA) | 0 (472) |
 | The effect of MTPE on quality in EU translations | 5 (1,585) |
 | Gemini AI | 2 (914) |
 | How is AI changing the translation industry? | Survey | 5 (1,266) |
 | MT hallucinations into German | 4 (1,239) |
 | Any suggestion of a free MT plugin to Studio2011 besides MyMemory plugin? | 1 (550) |
 | Do people ask you if A.I. will kill translation? Here's what to answer ( 1, 2... 3) | 36 (6,548) |
 | What do we consider a sustainable MTPE rate? ( 1, 2... 3) | 43 (23,378) |
 | Site for downloading QTranslate safely? | 7 (2,554) |
 | (Title removed) | 0 (491) |
 | Export problem MemoQ- Transit package | 0 (516) |
 | Cannot enter customer's server through Across desktop v8: help needed | 5 (6,115) |
 | Hits per hour in translation and analysis | 0 (625) |
 | Navigation pane memoq | 1 (644) |
 | The Challenge of Preserving Accuracy in Translation to Traditional Chinese in an age of MT | 0 (676) |
 | Weglot issues while editing the machine translation | 0 (648) |
 | Cost of using MT | 8 (1,841) |
 | CIOL event, November 10 2023, on new translation technologies | 0 (653) |
 | Which of these translation fields is more 'AI-proof' in your view: medical, technical or sworn? | 9 (2,341) |
 | post-editing of machine translations - Are there any real time savings? ( 1, 2, 3... 4) | 58 (14,693) |
 | TimeBuddy | 10 (4,387) |
 | ChatGPT's opinion about human translation ( 1... 2) | 15 (4,585) |
 | No need for human translation? ( 1... 2) | 23 (5,748) |
 | MTPE English to Spanish rates | 9 (2,556) |
 | Evaluation of mashine translation | 1 (1,064) |
 | I'm not a cyborg ( 1... 2) | 16 (4,216) |
 | What is the best rate for MTPE? | 12 (10,982) |
 | Translation Quality Assurance Tools - are they the next thing after MTPE? | 13 (2,571) |
 | 'Light' and 'Full' MTPE??? | 7 (3,193) |
 | Memoq Training | 4 (1,825) |
 | Was it correct of me to reject this job? | 9 (2,856) |
 | Has anybody used WordBee for translations? How do you like it? | 3 (1,854) |
 | Does the use of DeepL have to be indicated for the translation of academic texts | 11 (3,577) |
 | Why put a human face on a robot? ( 1... 2) | 17 (4,856) |
 | Words processed in post-editing a transcription for a minute | 2 (1,370) |
 | Alleged mechanical translation | 11 (3,470) |
 | (Title removed) | 0 (956) |