Subscribe to Subtitling Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  [Sticky] Ask me anything about subtitling    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39... 40)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
590
(736,920)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  THE USE OF OOONA
2
(468)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Cooperation between translators. Eng-Spa/Spa-Eng
Ana G.
Nov 8
0
(207)
Ana G.
Nov 8
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What's going on with Annotation Edit and Zeitanker?
3
(753)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Similar style guide?
pedro2121
Oct 17
2
(711)
pedro2121
Oct 22
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Style guide of subtitling
pedro2121
Oct 14
4
(944)
pedro2121
Oct 17
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to subtitle on-screen text at the top of the screen with subtitles at the bottom
4
(1,154)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitling Software
4
(1,105)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  SDH subtitling rate - € 1.80 per minute
Valentina Ambrogio
May 25, 2015
13
(9,160)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Rates and/or tips for providing transcription + traduction + sous-titrage services
2
(851)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Complex Conform and Origination meaning?
Okal
Sep 29, 2017
4
(11,308)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitle Pricing for Belgium company
7
(1,686)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitling test    ( 1... 2)
Rebecca Ohara
Sep 20, 2018
26
(28,151)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Anyone familiar with using Wincaps Q4 for closed captions?
mp2024
May 13
0
(536)
mp2024
May 13
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Aegisub Help dividing lines
9
(16,951)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Heb - Eng subtitiling rates
1
(743)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  position of the subtitles on the screen
O G V
Mar 25
4
(2,573)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitling Course TranslaStars
2
(1,798)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Netflix DTT partners experience
Dana Daley
Mar 24, 2023
5
(4,604)
OffMag
Mar 18
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Pool: Thoughts on the New AVT Certification
6
(1,643)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to leave Sfera/Deluxe?
Jerry_Po
Dec 7, 2020
5
(6,619)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Exporting subtitles from Subtitle Edit and opening file again: subtitles are off
6
(2,121)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Payment only for actual duration of subtitles?
13
(1,811)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Which software for subtitles with Netflix rules?
9
(2,630)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Proofreading subtitles after pre-translated by AI (ENG-GER)
yzv87
Jan 2
2
(933)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  MA Survey about Subtitles in Film Trailers
brovxidfmgan (X)
Dec 29, 2023
0
(668)
brovxidfmgan (X)
Dec 29, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Reviewing another's subtitling - rates
William Pairman
Nov 22, 2023
2
(883)
William Pairman
Nov 22, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  how many minutes can be considered a reasonable subtitling test?
Zahraa Omar
May 28, 2020
2
(2,514)
Sarper Aman
Nov 16, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: YouTube subtitling
Natalia Pedrosa
Oct 22, 2023
6
(1,477)
Philippe Locquet
Oct 29, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Looking for a subtitling sofware for inserting translations
Cecilia Norton
Apr 2, 2019
5
(15,589)
Stepan Konev
Oct 10, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  A worldwide method for new translators to get their work noticed: Translate on YouTube
Philippe Locquet
Jan 22, 2018
14
(6,602)
Michele Fauble
Oct 9, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Rates per minute for short YouTube videos
Nahuel Luciani
Sep 25, 2020
7
(7,531)
Mr. Satan (X)
Oct 9, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitling rates
Barbara Ceschia
Sep 28, 2023
3
(1,518)
Mr. Satan (X)
Sep 29, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Spotting for quick shot changes in documentary
8
(1,594)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Has Sublime stopped subtitling for Netflix?
Daniel Olsson
Apr 12, 2023
7
(3,102)
Melina Kajander
Sep 14, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Is there a way to change font details in SRT file for Youtube videos?
Amy_Lee
Sep 8, 2023
5
(2,587)
Mr. Satan (X)
Sep 10, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitle Edit Software training
KingNate111
Aug 23, 2023
10
(2,351)
Stepan Konev
Sep 9, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Aegisub: Frames and Keyframes
BogMarley
Jun 22, 2023
4
(2,519)
Mr. Satan (X)
Jun 30, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  tariffe sottotitoli in Italia
Federica Aina
Jun 22, 2023
2
(2,885)
Federica Aina
Jun 25, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Closed
6
(1,534)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitle translation - 60 min talk video/12,000 words - expected time?
Zea_Mays
May 10, 2023
14
(3,767)
jyuan_us
Jun 9, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitle Experts
Regina Junajew
May 15, 2023
4
(1,544)
Regina Junajew
May 22, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What's the best workflow for creating subtitles and translations from scratch?
Richard Varga
May 10, 2023
1
(1,264)
Mr. Satan (X)
May 10, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation of burned-in subtitles/caption
4
(1,705)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  how to set subtitling rates with a rush fee, no script
Julia Courtney
May 1, 2023
0
(1,403)
Julia Courtney
May 1, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Free subtitling SW for personal use
IrinaN
Apr 27, 2023
3
(1,368)
IrinaN
Apr 29, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitling rate per minute UK, 2023
PAULA ARAUJO
Apr 27, 2023
1
(4,105)
Mr. Satan (X)
Apr 27, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  stl subtitle file not recognized after installing stl plugin
O G V
Apr 6, 2023
6
(1,997)
O G V
Apr 6, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  help with an audio file transcription
O G V
Apr 4, 2023
4
(1,567)
O G V
Apr 6, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ¿cómo se debe o se puede subtitular: "metros cuadrados o m2"?
O G V
Apr 3, 2023
4
(2,054)
O G V
Apr 6, 2023
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين





تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »